TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BLEU COOMASSIE [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Stain used to reveal the position of proteins of gels, following separation by electrophoresis or chromatography.

CONT

What happens when a mixture of SDS-solubilized proteins is electrophoresed through a slab of polyacrylamide gel? Because they are associated with many negatively charged detergent molecules, each protein migrates toward the positive electrode when a voltage is applied. However, small proteins move much more readily through holes in the gel meshwork than large ones, and, as a result, a series of discrete protein bands is produced from a complex mixture, arranged in order of molecular weight. The major proteins present are readily detected by staining the gel with a dye such as Coomassie blue.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

La méthode habituelle pour séparer les polypeptides membranaires consiste à dissoudre les fantômes cellulaires dans le dodécyl sulfate de sodium (SDS) (...) et de les soumettre à l'électrophorèse en gel de polyacrylamide. Le gel peut être coloré pour détecter les protéines (bleu de Coomassie) ou les glucides (réactif PAS). (...) L'électrophorèse en gel de polyacrylamide (...) permet, par la position des bandes, d'évaluer le poids moléculaire des polypeptides et, par le profil de la surface, de déterminer leur masse relative.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :