TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAVALIERE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an armoured regiment or The Queen's York Rangers regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person’s name. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

trooper; Tpr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

trooper; Tpr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment blindé ou du régiment The Queen's York Rangers et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

cavalier; cvr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

cavalier; cavalière; cvr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A man [or woman] who rides on horseback.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Personne qui monte à cheval ou qui sait monter à cheval.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

One of the employees of a track who assist and supervise jockeys and horses during the post parade from the paddock to the starting gate.

OBS

[Outriders] are responsible for catching runaways and horses which have lost their riders.

Terme(s)-clé(s)
  • parade marshall

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Sociology of Human Relations
DEF

A man or boy accompanying a woman or girl, as to a party.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Homme qui lors d'une réception, d'une sortie, d'un bal etc., accompagne une femme, une jeune fille et, en particulier celui qui danse avec elle; femme, jeune fille accompagnée de ce cavalier, partenaire du danseur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :