TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENDRES INCINERATION INCORPOREES BITUME [1 fiche]

Fiche 1 1996-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Petroleum Asphalts
OBS

bituminization: Treatment with bitume.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Bitumes
OBS

bitumage : Action de revêtir de bitume.

OBS

bitumer : Recouvrir d'une couche uniforme de bitume.

OBS

[...] le bétonnage [est] la première méthode utilisée pour ce conditionnement [des déchets solides] [...]. Un procédé analogue utilise, à la place du coulis de ciment, le monomère d'une résine thermodurcissable [...]. Ces procédés [...] sont [...] plus délicats [à employer] pour l'enrobage des cendres d'incinération [...].

OBS

Les deux expressions «cendres d'incinérateur» et «cendres d'incinération» se retrouvent dans des sources écrites, notamment dans TECHN (Techniques de l'ingénieur) et dans Q2385 (Que sais-je no 2385 sur les déchets nucléaires). Les termes «bitumage», «enrobage dans le bitume» et «enrobage par bitume» sont aussi bien attestés. Voir la fiche Termium pour ces derniers termes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Asfaltos de petróleo
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :