TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHARGE ADDITIONNELLE [3 fiches]

Fiche 1 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Additional load will add stress to the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A trigger [could be] an additional load of new snow, or an animal, a person ...

OBS

additional load: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La surcharge qui déclenche l'avalanche peut provenir d'une chute de neige, d'une chute d'objet (rocher ou congère en surplomb par exemple), ou par le passage d'animaux ou de personnes.

CONT

Une surcharge entraînera une augmentation des contraintes dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

surcharge; charge additionnelle; charge supplémentaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A load that can be carried by the robot, in addition to the rated load, and not applied at the mechanical interface but somewhere else on the articulated structure (generally, on the arm).

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Charge qui peut être transportée par le robot, en plus de sa charge nominale, et placée en un endroit différent de l'interface mécanique, le long de la structure articulée (en général sur le bras).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Currents
  • Cells and Batteries

Français

Domaine(s)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Piles et accumulateurs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :