TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CIEL DE [5 fiches]

Fiche 1 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Environmental Law
Terme(s)-clé(s)
  • Centre for International Environmental Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit environnemental

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Partie supérieure d'une capsule de surbouchage des bouteilles.

OBS

Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d'une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n'est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

International Research Centre on Lindane is not an official English translation

Terme(s)-clé(s)
  • International Research Centre on Lindane

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

subject of many paintings, and conceived as abode of Gods, angels, saints, etc.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :