TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMAND [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on demand
1, fiche 1, Anglais, on%20demand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on presentation 2, fiche 1, Anglais, on%20presentation
correct
- on site 2, fiche 1, Anglais, on%20site
correct
- at sight 3, fiche 1, Anglais, at%20sight
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à vue
1, fiche 1, Français, %C3%A0%20vue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sur demande 2, fiche 1, Français, sur%20demande
correct, Canada
- sur présentation 3, fiche 1, Français, sur%20pr%C3%A9sentation
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un effet de commerce payable dès que le bénéficiaire prie le souscripteur ou le tiré de le faire. 4, fiche 1, Français, - %C3%A0%20vue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on trouve l'expression payable à vue comme équivalent de payable on demand dans la Loi sur les banques. Toutefois, la Loi sur les lettres de change distingue les effets expressément payables à vue des effets payables sur demande ou sur présentation; les premiers entrent dans la catégorie des effets payables à terme (ou à une échéance susceptible d'être déterminée), pour lesquels le débiteur jouit d'un délai de grâce de trois jours, alors que les effets payables sur demande ou sur présentation ne donnent pas lieu à ce délai. 4, fiche 1, Français, - %C3%A0%20vue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- a la vista
1, fiche 1, Espagnol, a%20la%20vista
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- a presentación 2, fiche 1, Espagnol, a%20presentaci%C3%B3n
correct
- a simple requerimiento 2, fiche 1, Espagnol, a%20simple%20requerimiento
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pagadero a su presentación: librar una letra a la vista. 3, fiche 1, Espagnol, - a%20la%20vista
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 2, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An imperative request ... 2, fiche 2, Anglais, - demand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 2, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sommation de comparaître 2, fiche 2, Français, sommation%20de%20compara%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demande, invitation impérative. 3, fiche 2, Français, - sommation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sommation : Équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 4, fiche 2, Français, - sommation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intimación
1, fiche 2, Espagnol, intimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intimación de comparecer 1, fiche 2, Espagnol, intimaci%C3%B3n%20de%20comparecer
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on demand
1, fiche 3, Anglais, on%20demand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An air transport service where the date, time and place(s) of departure and arrival are negotiated directly between a client and the air operator. 1, fiche 3, Anglais, - on%20demand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à la demande
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20la%20demande
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service de transport aérien où la date, l’heure et le lieu de départ et d’arrivée sont négociés directement entre le client et l’exploitant aérien. 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20la%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 4, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, sudden demands for cold water, as by flushometer valves, may so reduce the cold-water pressure as to draw hot water into the cold-water pipes. 1, fiche 4, Anglais, - demand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soutirage
1, fiche 4, Français, soutirage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- puisage 1, fiche 4, Français, puisage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, pour réduire le délai d'obtention de l'eau chaude, lors des soutirages, celle-ci est mise en circulation par une pompe dans une boucle de recyclage sur laquelle sont branchées les diverses alimentations. 1, fiche 4, Français, - soutirage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 5, Anglais, charge
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- demand 2, fiche 5, Anglais, demand
verbe
- claim 2, fiche 5, Anglais, claim
verbe
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- press someone for a debt
- urge payment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réclamer
1, fiche 5, Français, r%C3%A9clamer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- imposer 2, fiche 5, Français, imposer
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cobrar
1, fiche 5, Espagnol, cobrar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 6, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where a contriboutor defaults in respect of an instalment payable by him, the Minister shall forthwith demand payment from the contributor of the amount in default (except that where a contributor is on leave of absence without pay the Minister shall not make such a demand until he ceases to be on leave of absence without pay) and hereupon the amount in default, with interest as provided in subsection (7) to the date of demand, shall be payable, (a) in a lump sum immediately, ... 2, fiche 6, Anglais, - demand
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
demand: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 6, Anglais, - demand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 6, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un contributeur n'effectue pas un versement dont il est redevable, le ministre le somme immédiatement de payer le montant en souffrance (s'il est en congé non payé, la sommation ne lui est faite qu'après qu'il a cessé d'être en congé non payé) sur quoi le montant, en souffrance, majoré des intérêts prévus par le paragraphe (7) jusqu'à la date de la sommation, devient payable a) en une somme forfaitaire immédiatement, [...] 2, fiche 6, Français, - sommation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 6, Français, - sommation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sommation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 6, Français, - sommation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 7, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- demand for electricity 1, fiche 7, Anglais, demand%20for%20electricity
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The actual reduction in annual peak load (measured in kilowatts) achieved by consumers that participate in a utility DSM program. It reflects the changes in the demand for electricity resulting from a utility DSM program that is in effect at the same time the utility experiences its annual peak load, as opposed to the installed peak load reduction capability (i.e., Potential Peak Reduction). It should account for the regular cycling of energy efficient units during the period of annual peak load. 1, fiche 7, Anglais, - demand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- puissance
1, fiche 7, Français, puissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Importance d'une fourniture d'électricité qui est exprimée en kilowatts ou kilovoltampères. 1, fiche 7, Français, - puissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
puissance : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 7, Français, - puissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Electricidad)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- potencia
1, fiche 7, Espagnol, potencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 8, Anglais, demand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Strategic] priorities for institutional development are identified: promoting learning as a feature of merit; cultivating and supporting an ethical sensibility; anticipating the demands for increased accountability and transparency ... 1, fiche 8, Anglais, - demand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exigence
1, fiche 8, Français, exigence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Telles sont les [...] priorités stratégiques établies en matière de développement institutionnel : promouvoir l'apprentissage comme un atout important; cultiver et appuyer un sens de l'éthique; prévoir les exigences entraînées par une responsabilité et une transparence accrues [...] 1, fiche 8, Français, - exigence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Private Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 9, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- demand 2, fiche 9, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réclamation
1, fiche 9, Français, r%C3%A9clamation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- revendication 2, fiche 9, Français, revendication
correct, nom féminin
- prétention 3, fiche 9, Français, pr%C3%A9tention
correct, nom féminin
- demande 4, fiche 9, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de s'adresser à une autorité pour faire reconnaître un droit. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9clamation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «demande» et «réclamation» peuvent aussi désigner l'acte par lequel une personne formule une prétention qu'elle soumet au juge. La revendication est l'action par laquelle on fait établir le droit de propriété qu'on a sur une chose qui se trouve entre les mains d'un tiers. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9clamation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 6, fiche 9, Français, - r%C3%A9clamation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho privado
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pretensión
1, fiche 9, Espagnol, pretensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- reclamación 2, fiche 9, Espagnol, reclamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Declaración de voluntad formulada ante el juez o tribunal efectuando alguna petición o solicitud sobre reclamación o reconocimiento de un derecho. 1, fiche 9, Espagnol, - pretensi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 10, Anglais, demand
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare to «supply». 2, fiche 10, Anglais, - demand
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 10, Français, demande
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un bien ou d'un service qui peut être achetée à un prix donné sur un marché par les différents agents économiques (producteurs, consommateurs, importateurs, exportateurs et pouvoirs publics) en qualité d'utilisateurs ou de consommateurs de ce bien ou de ce service. 1, fiche 10, Français, - demande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- demanda
1, fiche 10, Espagnol, demanda
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de un bien que se está dispuesto a comprar en un momento y a un precio determinado. 1, fiche 10, Espagnol, - demanda
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- On-Demand 1, fiche 11, Anglais, On%2DDemand
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- On Demand
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Éduperformance
1, fiche 11, Français, %C3%89duperformance
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un outil d'apprentissage en ligne. 1, fiche 11, Français, - %C3%89duperformance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : ministère de la Justice. 1, fiche 11, Français, - %C3%89duperformance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Édu-performance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- at the demand of
1, fiche 12, Anglais, at%20the%20demand%20of
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- on the demand of 1, fiche 12, Anglais, on%20the%20demand%20of
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sur réquisition de
1, fiche 12, Français, sur%20r%C3%A9quisition%20de
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- in demand 1, fiche 13, Anglais, in%20demand
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- recherché 1, fiche 13, Français, recherch%C3%A9
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En demande semble être un barbarisme. 1, fiche 13, Français, - demand%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Robert-Collins sous «demandé» et Robert sous «demand». 1, fiche 13, Français, - demand%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- by demand
1, fiche 14, Anglais, by%20demand
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- par sommation
1, fiche 14, Français, par%20sommation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 14, Français, - par%20sommation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- demand on 1, fiche 15, Anglais, demand%20on
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contraintes imposées sur
1, fiche 15, Français, contraintes%20impos%C3%A9es%20sur
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Forms Design
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- requisition
1, fiche 16, Anglais, requisition
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- demand 2, fiche 16, Anglais, demand
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An internal request to obtain goods or services which authorizes commitment of funds. 1, fiche 16, Anglais, - requisition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Requisition" has been standardized by the CGSB. 2, fiche 16, Anglais, - requisition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Imprimés et formules
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande
1, fiche 16, Français, demande
nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- requête 1, fiche 16, Français, requ%C3%AAte
nom féminin, normalisé
- commande 2, fiche 16, Français, commande
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Demande faite à l'interne afin d'obtenir des biens ou des services et l'autorisation d'engager des fonds. 1, fiche 16, Français, - demande
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Demande» a été normalisée par l'ONGC. 3, fiche 16, Français, - demande
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- demand for
1, fiche 17, Anglais, demand%20for
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
the demand for new dwellings. 1, fiche 17, Anglais, - demand%20for
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demande de
1, fiche 17, Français, demande%20de
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- demande pour 1, fiche 17, Français, demande%20pour
à éviter
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
la demande de logements neufs. 1, fiche 17, Français, - demande%20de
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 18, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande formelle
1, fiche 18, Français, demande%20formelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :