TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EBO [4 fiches]

Fiche 1 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

Ontario Business Connects [which is under the jurisdiction of the Ministry of Consumer and Business Services] is responsible for implementing the government's Electronic Service Delivery Strategy (EDS) for the business community. Its goal is to streamline and simplify access to government programs by business clients. This includes clear and easy online access to all information, registration forms, etc. In addition, a business client can register, renew and soon, update their business information through this Web site as well as having other access choices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Entreprises branchées de l'Ontario [qui relève du ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises] est l'organisme responsable de la mise en œuvre de la stratégie du gouvernement visant la prestation des services aux entreprises par voie électronique. Son objectif est de rationaliser et de simplifier l'accès des entreprises clientes aux programmes gouvernementaux. Il s'agit notamment de favoriser un accès clair et facile en ligne à tous les renseignements, aux formulaires d'enregistrement etc. En outre, une entreprise cliente peut enregistrer ou renouveler sa société, ou encore, sous peu, mettre à jour les renseignements sur cette dernière à partir de ce site Web, tout en se prévalant d'autres choix d'accès.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An operation planned and conducted to obtain a desired effect through the synergistic and cumulative application of the full range of joint, interagency, multinational and public capabilities on the physical, moral and cyber planes.

CONT

An effects-based operation is less a specific procedure than a strategy-to-task mindset focused on evaluating the achievement of desired effects rather than the destruction of specific targets.

OBS

effects-based operation; EBO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

At the December 2008 meeting of the Army Terminology Panel, it was decided that this concept would be replaced by "effects-based approach". The Panel is currently developing a new definition.

Terme(s)-clé(s)
  • effects based operation

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Opération planifiée et exécutée en vue d'obtenir un effet souhaité grâce à l'application synergétique et cumulative de la gamme complète des capacités interarmées, interorganisationnelles, multinationales et publiques sur les plans physique, moral et cybernétique.

CONT

Le concept d'OBE n'est pas nouveau : il permet de «concevoir et planifier des opérations dans un système qui tient compte de l'ensemble des réactions directes, indirectes et en chaîne que peut causer, à divers degrés de probabilités, le recours à des mesures militaires, diplomatiques, psychologiques et économiques».

OBS

opération basée sur les effets; OBE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

À se réunion de décembre 2008, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre a décidé de remplacer cette notion par «approche basée sur les effets». Le Groupe développe actuellement une nouvelle définition.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Trade
OBS

The Canadian E-Business Opportunities Roundtable was formed in mid-1999 to develop a strategy for accelerating Canada's participation in the Internet economy. Its goal was to establish Canada as a globally recognized e-business leader to promote a higher quality of life for our citizens through economic growth, job creation and more convenient access to information, goods and services.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Electronic Business Opportunities Roundtable
  • Electronic Business Opportunities Roundtable
  • Canadian EBO Roundtable
  • EBO Roundtable
  • EBO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Commerce
OBS

La Table Ronde sur les possibilités des affaires électroniques canadiennes a été créée au milieu de 1999 pour élaborer une stratégie visant à accélérer la participation du Canada à l'économie sur Internet. Son objectif : faire du Canada un leader des affaires électroniques mondialement reconnu afin de favoriser une meilleure qualité de vie pour la population grâce à la croissance économique, à la création d'emplois et à un accès plus pratique à l'information, aux produits et aux services.

Terme(s)-clé(s)
  • Table ronde sur les PAE canadiennes
  • Table ronde sur les PAÉ
  • PAÉ

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :