TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EFFECTEUR TERMINAL [2 fiches]

Fiche 1 2003-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The End Effector or mechanical hand of the SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] allows the arm to capture stationary or free flying payloads by providing a large capture envelope (a cylinder 20.3 cm in by 10 cm deep) and a mechanism/structure capable of soft docking and rigidizing.

OBS

end effector; EE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • end effector of the SRMS
  • mechanical hand of the SRMS

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

À l'instar des segments du bras qui relient mécaniquement les articulations de l'épaule, du coude et du poignet, le faisceau de câblage joue un rôle similaire en reliant électriquement les éléments du télémanipulateur. Il fournit l'électricité à toutes les articulations et à l'effecteur (main robotique) et transmet également les données et l'information provenant de chacune d'entre elles. Le faisceau de câblage parcours le SRMS [Shuttle Remote Manipulation System], traverse la soute de la navette et vient se terminer dans le poste de commande de la navette spatiale. C'est de là que les astronautes peuvent télécommander les mouvements du télémanipulateur.

OBS

effecteur; EE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The component of a robot that comes into contact with the work piece and does the actual work on it.

OBS

end effector: term standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dispositif fixé au poignet au moyen du coupleur et qui sert à effectuer le travail du robot industriel par exemple : préhenseur, outil, capteur, instrument de mesure [...]

OBS

L'ISO déconseille l'emploi du terme effecteur, et passe sous silence la variante organe effecteur. L'Association canadienne de normalisation, par contre, reconnaît l'usage de ces deux termes, alors qu'elle ne mentionne ni terminal ni organe terminal.

OBS

organe effecteur; effecteur; terminal : termes normalisés par l'AFNOR, l'ISO et la CSA International.

PHR

Orienter le terminal, positionner le terminal.

PHR

Orientation de l'organe terminal, précision angulaire de l'organe terminal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :