TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCESO PERSONAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overmanning
1, fiche 1, Anglais, overmanning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Although the [Austin Rover plants] are among Europe's most productive plants, they are still - by Japanese standards - suffering from overmanning and archaic working practices. 1, fiche 1, Anglais, - overmanning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sureffectif
1, fiche 1, Français, sureffectif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le travail à temps partiel devrait donc permettre [à Intercolor] de résoudre à la fois ses problèmes de sureffectifs et de sous-effectifs - ce qui se traduira immédiatement par une forte amélioration de la productivité. (L'Expansion 22.05-04.06.81 p. 26) 2, fiche 1, Français, - sureffectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- exceso de personal
1, fiche 1, Espagnol, exceso%20de%20personal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- redundancy
1, fiche 2, Anglais, redundancy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excédent de personnel
1, fiche 2, Français, exc%C3%A9dent%20de%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, surplus de personnel que possède un service, par rapport au nombre d'années-personnes qui lui sont allouées par le Conseil du Trésor, pour l'exercice en cours. 2, fiche 2, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20personnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exceso de personal
1, fiche 2, Espagnol, exceso%20de%20personal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overstaffed
1, fiche 3, Anglais, overstaffed
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en sureffectif
1, fiche 3, Français, en%20sureffectif
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une entreprise qui a du personnel en excédent. 1, fiche 3, Français, - en%20sureffectif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs entreprises en sureffectif entreprennent une opération de dégraissage. 1, fiche 3, Français, - en%20sureffectif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- con exceso de personal 1, fiche 3, Espagnol, con%20exceso%20de%20personal
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :