TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FINANCE BRANCH [7 fiches]

Fiche 1 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

The Finance Branch is an integral player in helping Public Works and Government Services Canada (PWGSC) achieve sound financial management and control, enhancing departmental financial management practices, providing advice for effective use of resources and ensuring sound financial policy implementation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

La Direction générale des finances (DGF) joue un rôle intégral en aidant Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) à réaliser une gestion et un contrôle sains en matière de finances, en améliorant les pratiques de gestion financière du Ministère, en offrant des conseils sur l'utilisation efficace des ressources et en assurant la mise en œuvre judicieuse des politiques financières.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2015-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Finances Branch

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Consumer and Corporate Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Consommation et Corporations Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
OBS

United Nations.

OBS

Both names are official. Information confirmed with the Terminology Service of the United Nations, Washington, United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
OBS

Nations Unies.

OBS

Les deux noms sont officiels mais «Service des finances» est le nom le plus souvent employé en français. Renseignement obtenu au Service de la terminologie des Nations Unies, Washington (États-Unis).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organigramme 1990-91, Éducation et Formation professionnelle du Gouvernement du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Correctional Services.

OBS

Ministry of Culture and Communications.

OBS

Legislative Assembly.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

ministère des Services correctionnels.

OBS

ministère de la Culture et des Communications.

OBS

Assemblée législative.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :