TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GARBLE [2 fiches]

Fiche 1 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
CONT

A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system (GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground. ... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal. ... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites.

OBS

jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
CONT

Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite.

OBS

brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • IT Security
DEF

An error in transmission, reception, or encryption which renders the message or a portion thereof incorrect or undecryptable.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :