TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROS BOUT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- butt
1, fiche 1, Anglais, butt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- butt-end 2, fiche 1, Anglais, butt%2Dend
correct
- butt end 3, fiche 1, Anglais, butt%20end
correct, voir observation
- bottom end 4, fiche 1, Anglais, bottom%20end
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The lower end of a log. 5, fiche 1, Anglais, - butt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
butt end: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 6, fiche 1, Anglais, - butt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gros-bout
1, fiche 1, Français, gros%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gros bout 2, fiche 1, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celle des deux extrémités d'une bille qui a le plus fort diamètre. 1, fiche 1, Français, - gros%2Dbout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coz
1, fiche 1, Espagnol, coz
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior, más gruesa, de un madero. 1, fiche 1, Espagnol, - coz
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 2, Anglais, heel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 2, Français, gros%20bout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ignorant end
1, fiche 3, Anglais, ignorant%20end
correct, jargon
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The heaviest end of a piece of equipment. 2, fiche 3, Anglais, - ignorant%20end
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(as a length of pipe or a wrench). 3, fiche 3, Anglais, - ignorant%20end
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- heaviest end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 3, Français, gros%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- big end
1, fiche 4, Anglais, big%20end
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A score of three or more points in an end. 2, fiche 4, Anglais, - big%20end
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grosse manche
1, fiche 4, Français, grosse%20manche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gros bout 2, fiche 4, Français, gros%20bout
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manche de trois points ou plus. 3, fiche 4, Français, - grosse%20manche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Ropemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Corderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bout
1, fiche 5, Français, bout
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gros bout 1, fiche 5, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thick end 1, fiche 6, Anglais, thick%20end
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 6, Français, gros%20bout
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :