TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ICAD [2 fiches]

Fiche 1 2010-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

ICAD is a network of 142 Canadian international development non-governmental organizations (NGOs), AIDS service organizations and individuals who are concerned about global HIV/AIDS issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

La CISD est un réseau de 142 organismes non gouvernementaux canadiens en développement international, organismes de services liés au VIH/sida et d'individus qui se préoccupent du VIH/sida à l'échelle mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Organización médica y hospitalaria
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :