TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IECM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Framework Agreement Initiative
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Framework%20Agreement%20Initiative
correct, intergouvernemental
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MFAI 1, fiche 1, Anglais, MFAI
correct, intergouvernemental
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Framework Agreement Initiative 1, fiche 1, Anglais, Framework%20Agreement%20Initiative
correct, intergouvernemental
- FAI 1, fiche 1, Anglais, FAI
correct, intergouvernemental
- FAI 1, fiche 1, Anglais, FAI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative sur l'Entente-cadre du Manitoba
1, fiche 1, Français, Initiative%20sur%20l%27Entente%2Dcadre%20du%20Manitoba
correct, nom féminin, intergouvernemental
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 7 décembre 1994, l'Assemblée des chefs du Manitoba (ACM), agissant au nom de toutes les Premières nations du Manitoba, et le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, agissant au nom du gouvernement du Canada, signaient l'Entente-cadre sur l'élimination du bureau régional du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien au Manitoba, le rétablissement des compétences des Premières nations de la province et la reconnaissance des gouvernements des Premières nations du Manitoba de l'Examen de l'Initiative sur l'entente-cadre du Manitoba. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20sur%20l%27Entente%2Dcadre%20du%20Manitoba
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IECM
- Projet d'entente-cadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- McGill Institute for the Study of Canada
1, fiche 2, Anglais, McGill%20Institute%20for%20the%20Study%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MISC 2, fiche 2, Anglais, MISC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The goals of the Institute are: promote a better understanding of Canada through the study and appreciation of our heritage; provide new understanding of our economic future as a country; identify and explore the benefits that a pluralistic society offers and breath new life into the field of Canadian Studies. 3, fiche 2, Anglais, - McGill%20Institute%20for%20the%20Study%20of%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre for the study of Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut d'études canadiennes de McGill
1, fiche 2, Français, Institut%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20de%20McGill
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IECM 2, fiche 2, Français, IECM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de l'Institut sont les suivants : mieux faire comprendre le Canada par l'étude et la connaissance de son patrimoine; fournir des points de vue nouveaux sur son avenir économique en tant que pays; répertorier et analyser les bienfaits d'une société pluraliste et donner un nouveau souffle de vie au domaine des études canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Institut%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20de%20McGill
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Renseignements puisés dans une brochure concernant cet Institut. 3, fiche 2, Français, - Institut%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20de%20McGill
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Electric Power Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Energy Conservation Month
1, fiche 3, Anglais, International%20Energy%20Conservation%20Month
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IECM 1, fiche 3, Anglais, IECM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Centrales électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mois international des économies d'énergie
1, fiche 3, Français, Mois%20international%20des%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- M.I.E.E. 1, fiche 3, Français, M%2EI%2EE%2EE%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inflight engine condition monitoring 1, fiche 4, Anglais, inflight%20engine%20condition%20monitoring
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle en vol des paramètres réacteur
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20en%20vol%20des%20param%C3%A8tres%20r%C3%A9acteur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :