TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METAMORPHOSE NEIGE HUMIDE [1 fiche]

Fiche 1 2008-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The change in snow grains as the snowpack becomes wet (snow temperature reaches 0 degrees C) and subsequently refreezes is known as melt-freeze metamorphism. This process usually occurs during late winter and spring when air temperatures are high, solar radiation is high, and cycles of melting and refreezing are common. Melt-freeze crust layers that exist in the freeze part of the cycle can be very strong.

CONT

Melt-Freeze Metamorphism. When snow is warmed to 0°C (32°F) by rain, solar radiation or warm air, rounded grains develop which are joined into clusters by liquid water ... In the spring, when melt-freeze cycles are repeated daily, the resulting spring snow has a coarse-grained appearance.

Terme(s)-clé(s)
  • melt freeze metamorphism

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La métamorphose de fonte [...] se traduit par l'apparition d'eau liquide au sein du manteau neigeux. Elle est provoquée par une chute de pluie ou un redoux prolongé. Il se forme des agglomérats dits grains ronds («gros sel») qui rendent le manteau neigeux très instable.

CONT

Métamorphose concernant la neige humide (TEL>0%). [Cette métamorphose] aboutit à la formation de grains ronds.

OBS

neige humide: Neige contenant de l'eau sous forme liquide (TEL>0%). Sa température est toujours de 0 °C.

OBS

TEL = teneur en eau liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :