TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOULAGE CARAPACE [1 fiche]

Fiche 1 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
  • Plastics Manufacturing
CONT

... casting processes that use aggregate molding materials are shell molding, carbon dioxide process ... and plaster molding. In shell molding the aggregate consists of sand 2.5 - 10% thermosetting resin. The metal pattern is heated between 350 and 700°F, and the aggregate is allowed to thermoset around the pattern, forming a thin sand shell. The shell is then cured and removed from the pattern. The shell halves are assembled and sometimes strengthened by a backing.

Terme(s)-clé(s)
  • shell-molding
  • Croning process
  • Croning method

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
  • Moulage et modelage des métaux
  • Plasturgie
CONT

Apparu en Allemagne à la fin de 1944, le moulage en carapace est aussi appelé «procédé Croning», du nom de son inventeur, et, aux États-Unis, «shell-moulding». Le moule est en sable siliceux aggloméré à la chaleur par des résines phénoliques thermodurcissables (phénol-formol, ou phénol-formol-crésol) formant carapace autour du modèle métallique. La plaque portant le modèle est chauffée à 200 °C pour former un moule-carapace de quelques millimètres d'épaisseur; l'ensemble est ensuite porté à 300 - 400 °C pour polymériser la résine. On peut alors séparer du modèle la carapace durcie. Un moule est constitué de deux carapaces collées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :