TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MVAL. [1 fiche]

Fiche 1 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
DEF

One-thousandth of the equivalent weight of a substance.

OBS

Equivalent weight ...: The weight in grams of an element or radical which will combine with or replace 1.008 grams of hydrogen; atomic weight of an element or radical divided by the valence; the molecular weight of a compound divided by the valence with respect to the particular element or radical involved in the reaction ...

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
DEF

Concentration d'un ion donné, de masse atomique M et de valence V, obtenue en divisant le chiffre de sa concentration en milligrammes par le rapport M/V.

DEF

Produit de la concentration ionique molaire d'une solution (exprimée en millimoles par litre) par la valence de l'ion.

OBS

milliéquivalent; mEq : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
DEF

Milésima parte del peso equivalente de una sustancia.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :