TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NO PRESENTACION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Boxing
- Wrestling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- walk over
1, fiche 1, Anglais, walk%20over
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- walkover 2, fiche 1, Anglais, walkover
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
walk over: term used for boxing, wrestling, taekwondo and sports in general. 3, fiche 1, Anglais, - walk%20over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Boxe
- Lutte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- match perdu par défaut
1, fiche 1, Français, match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- forfait 1, fiche 1, Français, forfait
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 1, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Boxeo
- Lucha
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- abandono
1, fiche 1, Espagnol, abandono
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- no presentación 1, fiche 1, Espagnol, no%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Abandono" se encuentra para la lucha y los deportes en general y "no presentación" para el boxeo, la lucha y el taekwondo. 2, fiche 1, Espagnol, - abandono
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forfeit
1, fiche 2, Anglais, forfeit
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A declaration by an athlete (or a team) that he or she will not take part in a competition or will not go on participating in the current competition because of illness or for personal reasons. 2, fiche 2, Anglais, - forfeit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- forfait
1, fiche 2, Français, forfait
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retrait de la compétition avant qu'elle ne commence ou en cours de déroulement par un athlète indisposé (blessé ou malade), ou pour des raisons personnelles (perte d'équipement dans le voyage, décès d'un proche, choc émotif empêchant de donner le meilleur de soi-même). 2, fiche 2, Français, - forfait
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit d'un athlète qu'il déclare forfait; une équipe peut également déclarer forfait. 2, fiche 2, Français, - forfait
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abandono
1, fiche 2, Espagnol, abandono
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- no presentación 1, fiche 2, Espagnol, no%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :