TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NON-COMMISSIONED OFFICER CHARGE INFORMATION MANAGEMENT (UNITED STATES AIR FORCE) [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Non-Commissioned Officer in Charge of Information Management (United States Air Force)
1, fiche 1, Anglais, Non%2DCommissioned%20Officer%20in%20Charge%20of%20Information%20Management%20%28United%20States%20Air%20Force%29
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NCO i/c IM (USAF) 1, fiche 1, Anglais, NCO%20i%2Fc%20IM%20%28USAF%29
correct
- Non-Commissioned Officer in Charge of Information Management (USAF) 1, fiche 1, Anglais, Non%2DCommissioned%20Officer%20in%20Charge%20of%20Information%20Management%20%28USAF%29
ancienne désignation, correct
- NCO I/C IM (USAF) 1, fiche 1, Anglais, NCO%20I%2FC%20IM%20%28USAF%29
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Non%2DCommissioned%20Officer%20in%20Charge%20of%20Information%20Management%20%28United%20States%20Air%20Force%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Non-Commissioned Officer in Charge of Information Management (United States Air Force); NCO i/c IM (USAF): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Non%2DCommissioned%20Officer%20in%20Charge%20of%20Information%20Management%20%28United%20States%20Air%20Force%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-officier responsable de la gestion de l'information (United States Air Force)
1, fiche 1, Français, Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%28United%20States%20Air%20Force%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- S/Off Resp GI (USAF) 1, fiche 1, Français, S%2FOff%20Resp%20GI%20%28USAF%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sous-officier responsable de la gestion de l'information (USAF) 1, fiche 1, Français, Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%28USAF%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- S/Off Resp GI (USAF) 1, fiche 1, Français, S%2FOff%20Resp%20GI%20%28USAF%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- S/Off Resp GI (USAF) 1, fiche 1, Français, S%2FOff%20Resp%20GI%20%28USAF%29
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%28United%20States%20Air%20Force%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sous-officier responsable de la gestion de l'information (United States Air Force); S/Off Resp GI (USAF) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 1, Français, - Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20%28United%20States%20Air%20Force%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :