TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POUSSAGE [4 fiches]

Fiche 1 2011-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Civil Engineering
DEF

The setting process of a bridge deck that consists in ... gradually pushing it above the breach to be cleared, the deck being built on the edge of this breach progressively with the advance of its end.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie civil
DEF

Procédé de mise en place de tablier de pont qui consiste à le lancer en le poussant progressivement au-dessus de la brèche à franchir, le tablier étant construit sur le bord de cette brèche au fur et à mesure de l'avancement de son extrémité.

CONT

Une méthode très analogue au lançage est celle du poussage des tabliers en béton précontraint. Le glissement se fait sur des plaques de téflon.

OBS

Ou bien le tablier est poussé d'un seul côté [...], ou bien les demi-tabliers fabriqués des deux côtés se rejoignent au milieu de la brèche. Le déplacement est obtenu au moyen de vérins, et le glissement se fait par plaques de téflon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

The driving of poles or 2 inch boards above cap of last four-piece frame or set, to hold up weak roof until a permanent set can be put in. Used in weak, running, or watery ground.

Français

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
OBS

Picoter un puits de mine : enfoncer des picots [coin de bois] entre les lambourdes et le cadre de boisage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

New devices (external prestressing), new reinforcements (composites, fibres), new shapes (thin shells, triangulated and mixed structures), new production methods (pushing, components) may enable us to rethink partially the design of structures...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

De nouveaux procédés (précontraintes extérieures...), de nouvelles armatures (composites, fibres...), de nouvelles formes (coques minces, structures triangulées et mixtes...), de nouvelles méthodes de production (poussages, composants...) sont de nature à nous permettre de repenser partiellement la conception des ouvrages [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :