TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRO TEMPORE CHAIR [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The RCM [Regional Conference on Migration] set up a Technical Secretariat, which reports directly to the RCM participant States and whose main purpose is to provide support to the presidency pro tempore in the follow-up and coordination of its activities and initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • pro tempore presidency

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le nom du candidat élu sera annoncé au début de la séance suivant le dépouillement des votes. Une motion proposant que ce sénateur soit nommé à la présidence intérimaire sera ensuite réputée avoir été proposée, appuyée et adoptée, sans débat, amendement ou autre vote.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
OBS

presidencia pro tempore: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "pro tempore" va sin tilde. [...] Se usa en el idioma español como locución adverbial con los sentidos de 'temporal o transitoriamente'. Suele constar en frases que aluden a un cargo que se va a ejercer de manera transitoria o provisional. Ejemplo: El mandatario ecuatoriano recibió la "presidencia pro tempore" [...] Por su calidad de latinismo crudo, no se une el primer elemento a la base como en el vocablo proforma, sino que se escribe separado ("pro tempore").

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :