TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFECTION [8 fiches]

Fiche 1 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

... recapitalization includes the restoration, modernization, or replacement of facilities or their structural components to extend or restore a facility's lifecycle.

Terme(s)-clé(s)
  • recapitalisation

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
  • Urban Housing
DEF

The restoration to good condition of deteriorated structures, neighborhoods, and public facilities.

CONT

Structural and facility rehabilitation may involve repair, renovation, conversion, expansion, remodeling, or reconstruction. Rehabilitation is undertaken to achieve a physical quality approaching - or even sometimes exceeding - a quality comparing favorably with that of other well-maintained older properties and with new ones. Rehabilitation increases the useful life of the property.

CONT

Rehabilitation consists of measures designed to improve an area without total demolition.

CONT

Rehabilitation of transitional urban settlements.

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Travaux d'amélioration générale, ou de mise en conformité d'un logement ou d'un bâtiment avec les normes en vigueur : normes de confort électrique et sanitaire, chauffage, isolation thermique et phonique, etc.

CONT

[...] on provoque volontairement au cœur des grandes villes un processus de revalorisation des quartiers vieillis ou détériorés.

OBS

réfection : Travaux visant à remettre les bâtiments en état de servir.

OBS

Les termes «revalorisation», «réfection» et «rénovation» ne sont pas de parfaits équivalents de «réhabilitation», mais des termes spécifiques.

Terme(s)-clé(s)
  • restauration

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Reconstruction: HUD [United States Department of Housing and Urban Development] guidelines regarding reconstruction are as follows: The regulation defines reconstruction as the rebuilding of housing on the same foundation. Therefore, the foundation must be used, if possible. If the building has no foundation or if it is not possible to rebuild on the foundation, then the "foundation" will be the same location as the building that is being reconstructed. Construction of housing on a different portion of the land parcel would be new construction. The reconstructed housing must be substantially similar to the structure that is being replaced, regardless of whether an existing foundation is used (i.e. a single family house must be replaced with a structure containing the same number of units). Rooms may be added to a building outside of the foundation or footprint of the original housing if needed to meet local codes. However, additional units cannot be constructed as part of a reconstruction project. A structure must be present prior to reconstruction.

CONT

Buildings insurance: Insurance against the cost of rebuilding a property from scratch following structural damage, for example by fire, storm or flood.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Travail de remise en état et de réparations d'un ouvrage qui ne remplit plus ses fonctions, suite à une dégradation ou à des malfaçons; [...]

OBS

[...] le résultat d'une réfection est en principe analogue à ce qui existait ou aurait dû exister : ne pas confondre réfection avec réhabilitation, rénovation ou restauration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
DEF

Maintenance activity that extends the life of an item, or equipment, to DND specification for renewed assurance of reliability by stripping to determine the condition of components and by replacing or restoring components using parts of acceptable quality which may not necessarily be equivalent to those of the original manufacturer.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

Travaux de maintenance qui prolongent la durée utile d'un article ou d'un équipement selon les spécifications du MDN en matière de renouvellement de l'assurance de fiabilité. Comprennent le démontage de l'équipement pour vérifier l'état des composantes, la restauration des composantes ou le remplacement de composantes par des pièces de qualité acceptable, mais pas nécessairement équivalente à celle des pièces du fabricant.

OBS

réfection; reconditionnement: termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems
OBS

-- an airseal

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
OBS

-- d'un joint hermétique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

reconditioning of anti-bacteria finish

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

réfection de la protection antibactérienne

OBS

structure

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :