TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFERENCES [6 fiches]

Fiche 1 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

A list of the documents cited in a work, and usually found at the end of the text.

OBS

The entry for each document includes the name(s) of the author(s), the title, the source and the year of publication, and follows a specific presentation style (the Vancouver Style, for example).

OBS

reference list: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Liste des documents cités dans un ouvrage, habituellement placée à la fin du texte.

OBS

L'entrée de chaque document comprend le nom du ou des auteurs, le titre, la source et l’année de publication, et respecte un style de présentation particulier (style Vancouver, par exemple).

OBS

bibliographie; liste de références; références : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
DEF

Lista de las fuentes de información consultadas y utilizadas en la preparación de un proyecto, trabajo de investigación, monografía u otro tipo de trabajo escrito.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A written statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by his previous employer or by someone familiar with his character, ability, experience or training.

OBS

reference: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • references

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Attestation portant un jugement sur les qualités et les antécédents d'un candidat à un emploi de la part d'une personne qui le connaît bien.

OBS

référence : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • références

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Seguridad social y seguro de desempleo
OBS

referencia: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • referencias
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Language

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

authorities : terme qu'on voit dans les demandes au Conseil du Trésor, et documents du genre - souvent rendu par «autorisations», «autorités» «références», «textes de référence» - Jacques Desigaux et Amédée Thévenet, dans leur plaquette sur la garde des enfants, emploient, exactement dans le même contexte, «textes d'application».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Personnes auxquelles on peut s'en rapporter pour avoir des renseignements sur quelqu'un qui cherche un emploi, propose une affaire, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Studies
OBS

One of the 8 booklets of the series "The Complete Guide to Garden Suites" issued by the Canada Mortgage and Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Urbanisme
OBS

Une des 8 brochures de la collection intitulée «Pavillons-jardins : Guide complet» préparée par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :