TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REMBLAYAGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rough fill work 1, fiche 1, Anglais, rough%20fill%20work
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fill work 1, fiche 1, Anglais, fill%20work
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 1, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remblayage 1, fiche 1, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de remblayer : fait d'être remblayé. (Syn. : remblayage.) 1, fiche 1, Français, - remblai
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les remblais s'exécutent par couches successives. Dans les grands travaux de terrassement nécessités par la construction de terrains d'aviation, barrages, routes, autoroutes, voies ferrées, où l'on recherche la stabilité du volume remblayé, on compacte énergiquement chaque couche au moyen de matériel spécifique [...] 1, fiche 1, Français, - remblai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remblai : désigne aussi la masse de matière rapportée pour élever un terrain ou combler un creux. (Source : LAROG) 2, fiche 1, Français, - remblai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans un contrat, les termes «rough fill work» et «fill work» se rapportent à des travaux de prolongation d'une piste d'atterrissage. 3, fiche 1, Français, - remblai
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Rough fill work» ne constitue pas une véritable unité terminologique. Le terme français «remblai» constitue la solution de traduction qui nous paraît la plus susceptible de correspondre à la réalité en cause. 2, fiche 1, Français, - remblai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
- Geological Research and Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backfilling
1, fiche 2, Anglais, backfilling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back filling 2, fiche 2, Anglais, back%20filling
correct
- back-filling 3, fiche 2, Anglais, back%2Dfilling
correct
- backfill 4, fiche 2, Anglais, backfill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The filling in again of earth which has been removed ... 3, fiche 2, Anglais, - backfilling
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back fill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 2, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remblai 2, fiche 2, Français, remblai
correct, nom masculin
- remplissage 3, fiche 2, Français, remplissage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. 4, fiche 2, Français, - remblayage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Remblayage hydraulique, mécanique, pneumatique. 5, fiche 2, Français, - remblayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 2, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earthmoving
- Environmental Economics
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 3, Anglais, filling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of depositing dirt and mud in marshy areas to create more land; can disturb natural ecological cycles. 1, fiche 3, Anglais, - filling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Terrassement
- Économie environnementale
- Aménagement du territoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 3, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- remblai 2, fiche 3, Français, remblai
correct, nom masculin
- comblement 3, fiche 3, Français, comblement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en place [d'un] volume de terres [rapporté et compacté pour surélever une partie de terrain, combler une déclivité, épauler le pied d'un mur de soutènement]. 2, fiche 3, Français, - remblayage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau. 2, fiche 3, Français, - remblayage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Economía del medio ambiente
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terraplenado
1, fiche 3, Espagnol, terraplenado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- relleno 2, fiche 3, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Wastes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stowing
1, fiche 4, Anglais, stowing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of mining in which all the material of the vein is removed and the waste is packed into the space left by the working. 1, fiche 4, Anglais, - stowing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For specific terms, see records for "hydraulic stowing" and "pneumatic stowing". 2, fiche 4, Anglais, - stowing
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Controlled-gravity, flow stowing. 3, fiche 4, Anglais, - stowing
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Stowing material. 3, fiche 4, Anglais, - stowing
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Imported, partial, solid stowing. 3, fiche 4, Anglais, - stowing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stowage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Déchets miniers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 4, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le remblayage est une opération aussi ancienne que l'exploitation des mines. Il consiste à remplir les vides que l'on a créés lorsqu'on n'a plus besoin qu'ils restent ouverts. 2, fiche 4, Français, - remblayage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Selon les minéraux utilisés et le mode de mise en place, on distingue le remblayage manuel [...], le remblayage mécanique [...], le remblayage pneumatique [...], le remblayage hydraulique [...] 3, fiche 4, Français, - remblayage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Remblayage centrifuge, complet, extérieur, par coulée, par fronde, partiel, total. 4, fiche 4, Français, - remblayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gobbing
1, fiche 5, Anglais, gobbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gob 2, fiche 5, Anglais, gob
correct
- goaf 3, fiche 5, Anglais, goaf
correct
- gob stowing 4, fiche 5, Anglais, gob%20stowing
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The act of filling or packing stones and dirt - which are produced during mining operations - into the waste. 4, fiche 5, Anglais, - gobbing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 5, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon les minéraux utilisés et le mode de mise en place, on distingue le remblayage manuel (blocs de stériles triés au chantier et laissés sur place), le remblayage mécanique (matériaux apportés au chantier par gravité ou par un engin de transport, le plus souvent en provenance des travaux préparatoires), le remblayage pneumatique (blocs de stériles calibrés, amenés jusqu'à l'entrée du chantier par des moyens mécaniques et mis en place par une remblayeuse pneumatique), le remblayage hydraulique (sable calibré amené depuis la surface et mis en place par l'intermédiaire d'une canalisation, dans laquelle il est véhiculé en suspension dans l'eau). Un liant hydraulique est parfois ajouté au matériau de remblai pour le consolider. 2, fiche 5, Français, - remblayage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsque les matériaux sont pris dans le chantier lui-même, on parle d'autoremblayage. 2, fiche 5, Français, - remblayage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 1994-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backfilling
1, fiche 6, Anglais, backfilling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The repository will be designed to allow the heat generated by the waste to be dissipated with minimal detriment to the effectiveness of other barriers. Backfilling and sealing of the repository vault and shafts will be designed to enhance the effectiveness of other barriers and retard the ingress of water. 1, fiche 6, Anglais, - backfilling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 6, Français, remblayage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le dépôt est conçu de telle façon que la chaleur produite par les déchets soit dissipée avec le moins de tort possible à l'efficacité des autres barrières. Le remblayage et le scellement du dépôt lui-même et de ses puits d'accès sont conçus pour augmenter l'efficacité des autres barrières et pour retarder la pénétration de l'eau. 1, fiche 6, Français, - remblayage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :