TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STOVING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stifling
1, fiche 1, Anglais, stifling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stoving 2, fiche 1, Anglais, stoving
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of killing the silkworm's chrysalis in order to obtain premium unbroken silk filament from the cocoon. 3, fiche 1, Anglais, - stifling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This [process] is normally done by prolonged exposure to heat. 3, fiche 1, Anglais, - stifling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étouffage
1, fiche 1, Français, %C3%A9touffage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Destruction des chrysalides, par exposition des cocons à la chaleur, afin d'éviter [le] percement de [ceux-ci] lors de l'émergence des papillons. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9touffage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stoving
1, fiche 2, Anglais, stoving
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stove-bleaching 2, fiche 2, Anglais, stove%2Dbleaching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process for bleaching wool, silk, hair or other keratinous materials in a moist condition with sulphur dioxide in a chamber. 3, fiche 2, Anglais, - stoving
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soufrage
1, fiche 2, Français, soufrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tissus de laine [...] qui doivent servir à l'impression doivent être blanchis. On leur fait donc subir une dernière opération qui porte le nom de soufrage. - Le soufrage consiste à exposer les tissus humectés à l'action d'un gaz acide sulfureux produit par la combustion du soufre. Le soufrage se pratique [...] dans des chambres bien calfeutrées [...] les tissus sont disposés avec soin pour que toutes leurs parties soient en contact avec le gaz. Du soufre brûlant dans des capsules est introduit dans ces chambres [...] 2, fiche 2, Français, - soufrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baking
1, fiche 3, Anglais, baking
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stoving 1, fiche 3, Anglais, stoving
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Heating to low temperatures before or after electroplating or autocatalytic plating process steps to reduce residual stresses or to remove gases causing embrittlement effects. 1, fiche 3, Anglais, - baking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms baking (in USA) and stoving (in UK) are also used in the paint industry, but the purpose of the treatment is different. 1, fiche 3, Anglais, - baking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - baking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étuvage
1, fiche 3, Français, %C3%A9tuvage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cuisson 1, fiche 3, Français, cuisson
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chauffage à température modérée, avant ou après le dépôt électrolytique ou autocatalytique, afin de réduire les contraintes résiduelles ou d'éliminer les gaz incorporés qui sont cause de fragilisation. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tuvage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes étuvage et cuisson sont aussi utilisés dans l'industrie des peintures, mais le but du traitement est différent. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tuvage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tuvage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stoving 1, fiche 4, Anglais, stoving
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :