TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TABULATION CHARACTER [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
  • Computer Programs and Programming
  • Electronic Publishing
DEF

A character that controls the action of a computer printer and is not itself printed, although it forms part of the data to be printed.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Éditique
DEF

Caractère qui commande l'opération de tabulation : il est suivi d'un nombre indiquant le nombre de positions à sauter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
  • Programas y programación (Informática)
  • Publicación electrónica
DEF

Carácter que forma parte de algún dato que se va a imprimir, pero que, a su vez, no se imprime, sino que se utiliza para controlar el formato de la salida impresa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Office Machinery
DEF

A non-printing control character that is used as the first character in each word other than the first word of a block in certain types of block format; it causes a tape-operated typewriter to set each word of control work in its own column when typed.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Mécanographie
DEF

Caractère de commande non imprimé, utilisé comme premier caractère dans chaque mot, autre que le premier mot d'un bloc, dans certains types de formats de blocs; il permet, sur une machine à écrire automatique, d'imprimer chaque mot de commande dans sa propre colonne.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control automático (Máquinas-herramientas)
  • Máquinas de oficina
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :