TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TACKLE UPON TACKLE [1 fiche]

Fiche 1 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

ORIOLE remains much the same as the original. She has no winches for sail handling, all halyards and running back stays are rigged luff upon luff to give sufficient mechanical advantage to sail her.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :