TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TACKY-DRY [2 fiches]

Fiche 1 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
CONT

Tack range : The period of time in which an adhesive will remain in the tacky-dry condition after application to an adherend, under specified conditions of temperature and hymidity.

CONT

Stretch the tube over the handle of your pump, roughen up the surface with sandpaper, then smear vulcanising solution onto the tube (covering slightly larger area than the patch you're going to use). Once the solution is tacky dry (about 5 minutes), peel the foil off the patch and press it firmly onto the tube (stretched over your pump again).

CONT

The bitumen surface of the coating shall be applied to the tacky/dry or dry primer in spiral wrapping a minimum of 1/2" (12.7 mm) lap shall be maintained.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

the period of time in which an adhesive will remain in the tacky-dry condition after application to an adherend, under specified conditions of temperature and humidity.

OBS

tacky-dry: pertaining to the condition of an adhesive when the volatile constituents have evaporated or been absorbed sufficiently to leave it in a desired tacky state.

OBS

tack range : STD-ASTM.

Terme(s)-clé(s)
  • tacky-dry

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
CONT

[Le temps de travail] commence à la fin du temps de gommage et se termine à la fin du temps ouvert. On ne peut donc afficher les matériaux sur le film de colle que pendant la durée du temps de travail (...)

OBS

temps de gommage: (...) l'intervalle de temps que l'on doit laisser s'écouler entre le moment où l'on étale la colle sur le support et le moment oû l'on procède à l'affichage.

Terme(s)-clé(s)
  • temps de gommage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :