TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADDITIONAL [4 fiches]

Fiche 1 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

additional; add: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

additionnel; add : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Data Banks and Databases

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :