TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTI-SUBMARINE DETECTION INVESTIGATION COMMITTEE [1 fiche]

Fiche 1 2009-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
OBS

The first device used to locate submarines is called Asdic (named after the Ati-Submarine Detection Investigation Committee) and was invented during World War I by British, American, and French Scientists. ... There is also a considerable amount of confusion about the origins of the term "ASDIC". To quote Willem Hackmann from Seek and Strike, "The Oxford University Press was prompted on 11 December 1939 to ask the Admiralty about its etymology after Churchill used the term in the House of Commons. After a certain amount of inter-departmental discussion, they were told that the word was the acronym of Allied Submarine Detection Investigation Committee. This body was formed during the war of 1914-1918, and organized much research and experimentation for the detection of submarines, however, no committee bearing this name has been found in the Admiralty archives."

Terme(s)-clé(s)
  • Allied Submarine Detection Investigation Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
OBS

L'acronyme ASDIC est souvent associé au nom anglais de la Commission commune franco-britannique de lutte anti-sous-marine (Anti-Submarine Detection and Investigation Committee), créée pendant la Première Guerre mondiale. Fait intéressant, au moins un historien spécialisé dans la lutte anti-sous-marine doute que cette commission ait réellement existé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :