TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPLICANT [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 1, Anglais, applicant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who has applied for a benefit [Canada Pension Plan]. 2, fiche 1, Anglais, - applicant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requérant
1, fiche 1, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demandeur 2, fiche 1, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a fait une demande de prestation dans le cadre du Régime de pensions du Canada. 3, fiche 1, Français, - requ%C3%A9rant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 2, Anglais, applicant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- candidate 2, fiche 2, Anglais, candidate
correct, nom
- job applicant 3, fiche 2, Anglais, job%20applicant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who applies for a job or a position. 4, fiche 2, Anglais, - applicant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many of the applicants who apply are likely to have experience in some way or another. The question is whether they have relevant experience. A candidate may have many years of experience in a completely different capacity, which may not be relevant to the role. 5, fiche 2, Anglais, - applicant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Some organizations use the terms "applicant" and "candidate" to designate slightly different concepts. They reserve the term "applicant" for people who have simply applied for a job and the term "candidate" for people who have been deemed qualified and are therefore being considered for the job. As such, a "candidate" would be contacted for an interview whereas an "applicant" would not. 4, fiche 2, Anglais, - applicant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 2, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- candidate 2, fiche 2, Français, candidate
correct, nom féminin
- postulant 1, fiche 2, Français, postulant
correct, nom masculin, moins fréquent
- postulante 2, fiche 2, Français, postulante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pose sa candidature pour un emploi ou un poste. 3, fiche 2, Français, - candidat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 2, Espagnol, solicitante
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- aspirante 1, fiche 2, Espagnol, aspirante
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ofrece para un puesto de trabajo. 1, fiche 2, Espagnol, - solicitante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El aspirante envía su historial y una solicitud, y si se le considera un candidato potencial, entra en el proceso de selección [...] 1, fiche 2, Espagnol, - solicitante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
solicitante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - solicitante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 3, Anglais, applicant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 3, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demandeuse 2, fiche 3, Français, demandeuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 4, Anglais, applicant
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The party at whose request a transaction or service is to be undertaken. 1, fiche 4, Anglais, - applicant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
applicant: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - applicant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 4, Français, demandeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entité à la demande de laquelle une transaction ou un service doit être entrepris. 1, fiche 4, Français, - demandeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
demandeur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - demandeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 5, Anglais, applicant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
applicant: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - applicant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requérant
1, fiche 5, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- requérante 2, fiche 5, Français, requ%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
requérant : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - requ%C3%A9rant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- demandante
1, fiche 5, Espagnol, demandante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- recurrente 1, fiche 5, Espagnol, recurrente
correct, nom masculin et féminin
- solicitante 1, fiche 5, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - demandante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 6, Anglais, applicant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"applicant" includes an inventor and the legal representatives of an applicant or inventor ... 1, fiche 6, Anglais, - applicant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 6, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sont assimilés à un demandeur un inventeur et les représentants légaux d’un demandeur ou d’un inventeur. 1, fiche 6, Français, - demandeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 7, Anglais, applicant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- requester 2, fiche 7, Anglais, requester
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A Canadian citizen, a permanent resident or any individual or corporation present in Canada who requests access to a record under the [Access to Information] Act. 2, fiche 7, Anglais, - applicant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
applicant: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 7, Anglais, - applicant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- auteur d'une demande
1, fiche 7, Français, auteur%20d%27une%20demande
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- auteure d'une demande 2, fiche 7, Français, auteure%20d%27une%20demande
correct, nom féminin
- demandeur 3, fiche 7, Français, demandeur
correct, nom masculin
- demandeuse 4, fiche 7, Français, demandeuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Citoyen canadien, résident permanent ou toute personne morale qui est présente au Canada et qui demande à avoir accès à des documents dans le cadre de la Loi [sur l'accès à l'information]. 5, fiche 7, Français, - auteur%20d%27une%20demande
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
auteur d'une demande; auteure d'une demande; demandeur; demandeuse : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 7, Français, - auteur%20d%27une%20demande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 8, Anglais, applicant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit minier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 8, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur les mines (L.R.Q., c. M-13.1) a été mise à jour le 1er décembre 2005. 2, fiche 8, Français, - demandeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Concesiones mineras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- demandante
1, fiche 8, Espagnol, demandante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 8, Espagnol, - demandante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- party making a motion
1, fiche 9, Anglais, party%20making%20a%20motion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- moving party 1, fiche 9, Anglais, moving%20party
correct
- applicant 1, fiche 9, Anglais, applicant
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partie requérante
1, fiche 9, Français, partie%20requ%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- requérant 1, fiche 9, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
- demandeur 1, fiche 9, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 10, Anglais, applicant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- proposer 2, fiche 10, Anglais, proposer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who fills out and signs a written application for insurance. 3, fiche 10, Anglais, - applicant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
applicant: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 10, Anglais, - applicant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- proposant
1, fiche 10, Français, proposant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- assuré-proposant 2, fiche 10, Français, assur%C3%A9%2Dproposant
correct, nom masculin
- candidat à l'assurance 2, fiche 10, Français, candidat%20%C3%A0%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Candidat à l'assurance qui signe la proposition. 2, fiche 10, Français, - proposant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter de confondre le proposant et le souscripteur. Le proposant soumet à l'assureur pour examen sa demande d'assurance qui ne sera pas nécessairement acceptée. Le souscripteur, lui, signe, non plus une proposition, mais un contrat d'assurance et s'engage par conséquent à payer la prime correspondant au risque couvert. D'après PAASS, 1961, 365 et RLFTA, 1976, 1, 33. 3, fiche 10, Français, - proposant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
proposant : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 4, fiche 10, Français, - proposant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- proponente
1, fiche 10, Espagnol, proponente
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona que suscribe una proposición de seguro. 1, fiche 10, Espagnol, - proponente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 11, Anglais, applicant
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- applicant party 2, fiche 11, Anglais, applicant%20party
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
applicant: term used by Revenue Canada and Passport Canada. 3, fiche 11, Anglais, - applicant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- requérant
1, fiche 11, Français, requ%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- requérante 2, fiche 11, Français, requ%C3%A9rante
correct, nom féminin
- demandeur 3, fiche 11, Français, demandeur
correct, voir observation, nom masculin
- demanderesse 2, fiche 11, Français, demanderesse
voir observation, nom féminin
- partie requérante 4, fiche 11, Français, partie%20requ%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
demandeur : terme utilisé par Revenu Canada. 5, fiche 11, Français, - requ%C3%A9rant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
requérant; requérante : en usage à Passeport Canada. 6, fiche 11, Français, - requ%C3%A9rant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les termes «demandeur» et «demanderesse» sont à éviter comme équivalent du terme anglais «applicant» à Passeport Canada. 6, fiche 11, Français, - requ%C3%A9rant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aspirante
1, fiche 11, Espagnol, aspirante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pretendiente 1, fiche 11, Espagnol, pretendiente
correct, nom masculin et féminin
- candidato 1, fiche 11, Espagnol, candidato
correct, nom masculin
- solicitante 1, fiche 11, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- candidata
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 12, Anglais, applicant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
applicant: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 12, Anglais, - applicant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- requérant
1, fiche 12, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- intéressé 1, fiche 12, Français, int%C3%A9ress%C3%A9
correct, nom masculin
- auteur de la demande 1, fiche 12, Français, auteur%20de%20la%20demande
correct, nom masculin
- demandeur 2, fiche 12, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 12, Français, - requ%C3%A9rant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme requérant est correct dans le contexte des demandeurs de statut de réfugié et est employé à la Commission. 4, fiche 12, Français, - requ%C3%A9rant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 12, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Solicitante de asilo, de la condición de refugiado. 1, fiche 12, Espagnol, - solicitante
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 13, Anglais, applicant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - applicant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 13, Anglais, - applicant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 13, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- requérant 2, fiche 13, Français, requ%C3%A9rant
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 13, Français, - demandeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- demandante
1, fiche 13, Espagnol, demandante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- solicitante 2, fiche 13, Espagnol, solicitante
nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 13, Espagnol, - demandante
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 14, Anglais, applicant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Applicant ... means the natural person who or legal entity which files the international application. 2, fiche 14, Anglais, - applicant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Trademarks, Patents, etc. 3, fiche 14, Anglais, - applicant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déposant
1, fiche 14, Français, d%C3%A9posant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- déposante 2, fiche 14, Français, d%C3%A9posante
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Déposant : désigne la personne physique ou morale qui dépose la demande internationale. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9posant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Marques de commerce, brevets, etc. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9posant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 14, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2002-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 15, Anglais, applicant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Board may from time to time request in writing any licensee or applicant for a license to submit in writing to the Board a proposal that describes the procedures established or to be established by that person ... 2, fiche 15, Anglais, - applicant
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
... evidence that the applicant is the owner of the site or has authority from the owner of the site to carry on the activity to be licensed. [Class I Nuclear Facilities Regulations] 3, fiche 15, Anglais, - applicant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents officiels
- Physique radiologique et applications
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 15, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Avant qu'un permis lui soit délivré, le demandeur doit satisfaire tous les critères établis quant au choix [de l'emplacement], à la construction et à l'exploitation. 2, fiche 15, Français, - demandeur
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La demande de permis visant une installation nucléaire de catégorie I, autre qu'un permis d'abandon, comprend les renseignements suivants [...] la preuve que le demandeur est le propriétaire de l'emplacement ou qu'il est mandaté par celui-ci pour exercer l'activité visée [...] [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I] 3, fiche 15, Français, - demandeur
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Demandeur de permis. 4, fiche 15, Français, - demandeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 15, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 16, Anglais, applicant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A full-time or part-time student at a designated educational institution who presents a duly completed Certificate of Eligibility to the lender. 1, fiche 16, Anglais, - applicant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 16, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- requérant 1, fiche 16, Français, requ%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étudiant à temps plein ou à temps partiel d'un établissement d'enseignement agréé qui présente un Certificat d'admissibilité dûment rempli au prêteur. 1, fiche 16, Français, - demandeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 17, Anglais, applicant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An organization or enterprise that makes a request to participate to programs developed by HRDC [Human Resources Development Canada]. 2, fiche 17, Anglais, - applicant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- auteur de demande
1, fiche 17, Français, auteur%20de%20demande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisme ou entreprise qui fait une demande en vue de participer aux programmes mis en place par DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 2, fiche 17, Français, - auteur%20de%20demande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 17, Espagnol, solicitante
nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
solicitante: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - solicitante
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- applicant
1, fiche 18, Anglais, applicant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who has applied to be examined in order to obtain a certificate listed in section three. 1, fiche 18, Anglais, - applicant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
applicant: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 18, Anglais, - applicant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- candidat
1, fiche 18, Français, candidat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant déposé une demande pour se présenter aux examens en vue de l'obtention d'un brevet ou certificat prévu à l'article trois. 1, fiche 18, Français, - candidat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
candidat: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 18, Français, - candidat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :