TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPRAISAL METHOD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appraisal method
1, fiche 1, Anglais, appraisal%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inventory method 2, fiche 1, Anglais, inventory%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appraisal method: The annual depreciation expense is the difference between the appraisal value of the fixed assets at the beginning and end of the period. This method has disappeared from practice. 3, fiche 1, Anglais, - appraisal%20method
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appraisal method of depreciation
- inventory method of depreciation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur la valeur
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de l'amortissement fondé sur une expertise 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20une%20expertise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consistait à déterminer l'amortissement d'un exercice en faisant la différence entre la valeur d'expertise d'un bien au début de l'exercice et la valeur d'expertise de ce même bien à la fin de l'exercice, dans la mesure où cette valeur avait subi une baisse. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas contraire, il n'y avait aucun amortissement pour l'exercice. Cette méthode n'est plus en usage. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20fond%C3%A9%20sur%20la%20valeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assessment method
1, fiche 2, Anglais, assessment%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- appraisal process 2, fiche 2, Anglais, appraisal%20process
correct
- appraisal method 3, fiche 2, Anglais, appraisal%20method
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In making an appointment, the [Public Service] Commission may use any assessment method, such as a review of past performance and accomplishments, interviews and examinations, ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 2, Anglais, - assessment%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode d'évaluation
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthode d'appréciation 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode logique et ordonnée permettant de cueillir, d'analyser et de traiter des données afin de juger la valeur d'un employé ou d'un emploi à partir d'un certain nombre de critères. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Commission [de la fonction publique] peut avoir recours à toute méthode d'évaluation - notamment prise en compte des réalisations et du rendement antérieur, examens ou entrevues [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :