TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKUP [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 1, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 1, Anglais, back%2Dup
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating. 3, fiche 1, Anglais, - backup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backup: term standardized by CSA. 4, fiche 1, Anglais, - backup
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
backup copy of the flle, backup services, backup software 5, fiche 1, Anglais, - backup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 1, Français, de%20secours
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de sauvegarde 2, fiche 1, Français, de%20sauvegarde
correct, normalisé
- de sécurité 3, fiche 1, Français, de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
- de réserve 3, fiche 1, Français, de%20r%C3%A9serve
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement. 4, fiche 1, Français, - de%20secours
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de secours; de sauvegarde : termes normalisés par la CSA. 5, fiche 1, Français, - de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backup copy
1, fiche 2, Anglais, backup%20copy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- security copy 2, fiche 2, Anglais, security%20copy
correct
- backup 2, fiche 2, Anglais, backup
correct
- back-up 3, fiche 2, Anglais, back%2Dup
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A duplicate copy of a file or other information kept on a separate storage medium, serving as a guarantee in the event of loss or damage to the original. 4, fiche 2, Anglais, - backup%20copy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back-up copy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- copie de sécurité
1, fiche 2, Français, copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- copie de sauvegarde 2, fiche 2, Français, copie%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
- copie de secours 3, fiche 2, Français, copie%20de%20secours
correct, nom féminin
- copie 4, fiche 2, Français, copie
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copie d'un fichier conservée en lieu sûr. 3, fiche 2, Français, - copie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- copia de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- copia auxiliar 2, fiche 2, Espagnol, copia%20auxiliar
correct, nom féminin
- copia de reserva 2, fiche 2, Espagnol, copia%20de%20reserva
correct, nom féminin
- copia doble 2, fiche 2, Espagnol, copia%20doble
correct, nom féminin
- copia suplementaria 2, fiche 2, Espagnol, copia%20suplementaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Copia duplicada de la información que se utiliza en caso de que la información original se dañe o se suprima. 1, fiche 2, Espagnol, - copia%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
copia de seguridad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - copia%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back up
1, fiche 3, Anglais, back%20up
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- backup 2, fiche 3, Anglais, backup
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Make a copy in anticipation of future failure or corruption. 3, fiche 3, Anglais, - back%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauvegarder
1, fiche 3, Français, sauvegarder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faire une sauvegarde 2, fiche 3, Français, faire%20une%20sauvegarde
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recopier un ensemble d'informations pour éviter leur perte systématique ou accidentelle. 3, fiche 3, Français, - sauvegarder
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hacer una copia de seguridad
1, fiche 3, Espagnol, hacer%20una%20copia%20de%20seguridad
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- realizar una copia de seguridad 2, fiche 3, Espagnol, realizar%20una%20copia%20de%20seguridad
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Todos los contenidos de las cuentas de Gmail y Calendar ahora podrán ser descargadas mediante el servicio Takeout de Google, que permite hacer una copia de seguridad de las anotaciones y mensajes de correo electrónico para ser utilizadas en otras plataformas y servicios. 1, fiche 3, Espagnol, - hacer%20una%20copia%20de%20seguridad
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] es altamente recomendable que el usuario realice una copia de seguridad en un soporte extraíble. Recuerde que al realizar la copia de seguridad se le pedirá una contraseña para proteger el archivo. 2, fiche 3, Espagnol, - hacer%20una%20copia%20de%20seguridad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backup procedure
1, fiche 4, Anglais, backup%20procedure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- backup 2, fiche 4, Anglais, backup
correct, nom
- backup operation 3, fiche 4, Anglais, backup%20operation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A procedure to provide for data restoration in case of a failure or a disaster. 4, fiche 4, Anglais, - backup%20procedure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
E.g.: Making backup files. 4, fiche 4, Anglais, - backup%20procedure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure de secours
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procédure de sauvegarde 2, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
- sauvegarde 3, fiche 4, Français, sauvegarde
correct, nom féminin
- reprise en secours 4, fiche 4, Français, reprise%20en%20secours
correct, nom féminin
- procédure de conservation des données 4, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20de%20conservation%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure pour permettre la restauration des données en cas de défaillance ou de désastre. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20secours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex. : créer des fiches de secours. 1, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20secours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de errores
1, fiche 4, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de corregir o evitar los efectos de una falla para restaurar un sistema de computador a una condición prescrita. 1, fiche 4, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20de%20errores
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 5, Anglais, backup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 5, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 5, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 5, Anglais, replacement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 5, Anglais, - backup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 5, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 5, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 5, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 5, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standby
1, fiche 6, Anglais, standby
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backup 2, fiche 6, Anglais, backup
adjectif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Said of a thing on which one can rely; especially of equipment kept in a position of reserve. 2, fiche 6, Anglais, - standby
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Standby battery. 2, fiche 6, Anglais, - standby
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- de réserve
1, fiche 6, Français, de%20r%C3%A9serve
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque aucune de ces deux sources d'alimentation de réserve n'est disponible, les batteries passent en mode d'alimentation interne par batterie. 2, fiche 6, Français, - de%20r%C3%A9serve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de réserve : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 6, Français, - de%20r%C3%A9serve
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 7, Anglais, backup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating 1, fiche 7, Anglais, - backup
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
backup: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Anglais, - backup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- de secours
1, fiche 7, Français, de%20secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- secours 1, fiche 7, Français, secours
correct, adjectif, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement 1, fiche 7, Français, - de%20secours
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de secours; secours : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 7, Français, - de%20secours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back up
1, fiche 8, Anglais, back%20up
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A resource which provides alternate means of maintaining communications should the on-line resource fail. 1, fiche 8, Anglais, - back%20up
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
back up facility. 1, fiche 8, Anglais, - back%20up
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- back-up
- backup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 8, Français, auxiliaire
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- de secours 1, fiche 8, Français, de%20secours
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un dispositif qui constitue un moyen de rechange [permettant le maintien d']une liaison au cas où le dispositif en circuit tomberait en panne. 1, fiche 8, Français, - auxiliaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
auxiliaire; de secours: termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - auxiliaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backup tongs
1, fiche 9, Anglais, backup%20tongs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- back-up tongs 2, fiche 9, Anglais, back%2Dup%20tongs
correct, voir observation, pluriel
- backups 3, fiche 9, Anglais, backups
voir observation, nom, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The tongs used to back up the drill pipe as it is being made up or taken out of the drill stem. 4, fiche 9, Anglais, - backup%20tongs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
backup tongs; back-up tongs; backups: terms rarely used in the singular (backup tong; back-up tong; backup). 5, fiche 9, Anglais, - backup%20tongs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- backup tong
- back-up tong
- backup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clés de dévissage
1, fiche 9, Français, cl%C3%A9s%20de%20d%C3%A9vissage
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- clés de blocage 2, fiche 9, Français, cl%C3%A9s%20de%20blocage
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clés employées pour assembler ou séparer les tiges de forage, les unes serrant la tige la plus basse et les autres la tige la plus haute. 3, fiche 9, Français, - cl%C3%A9s%20de%20d%C3%A9vissage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
clés de dévissage; clés de blocage : termes rarement utilisés au singulier (clé de dévissage; clé de blocage). 4, fiche 9, Français, - cl%C3%A9s%20de%20d%C3%A9vissage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- clé de blocage
- clé de dévissage
- clefs de dévissage
- clef de dévissage
- clefs de blocage
- clef de blocage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 10, Anglais, backup
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An overflow caused by clogged plumbing. 2, fiche 10, Anglais, - backup
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
a backup of sewage. 3, fiche 10, Anglais, - backup
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
back up: (of water checked by an obstruction) to rise and flow backward or overflow adjacent areas (clogged pipes caused rain water to back up into the house). 3, fiche 10, Anglais, - backup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retour
1, fiche 10, Français, retour
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reflux 2, fiche 10, Français, reflux
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Protection des réseaux [hydrauliques] (...) les installations d'eau ne doivent pas être susceptibles, du fait de leur conception ou de leur réalisation, de permettre à l'occasion de phénomènes de retour d'eau, la pollution du réseau public d'eau potable ou du réseau intérieur de caractère privé, par des matières résiduelles ou des eaux novices ou toute substance non désirable. 1, fiche 10, Français, - retour
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Certains immeubles hauts comptent jusqu'à huit et dix niveaux de sous-sols. En dehors du relevage classique des eaux usées (...), il faut organiser la défense contre le reflux accidentel de l'égout. 2, fiche 10, Français, - retour
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :