TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRE POST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crown centre post
1, fiche 1, Anglais, crown%20centre%20post
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- centre post 1, fiche 1, Anglais, centre%20post
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On the head area surrounding the centre post, modifications have been carried out (i.e. removal of four [canons]). 1, fiche 1, Anglais, - crown%20centre%20post
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crown center post
- center post
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilier central de couronne
1, fiche 1, Français, pilier%20central%20de%20couronne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pilier au milieu de la couronne de la cloche qui réunit toutes les anses. 1, fiche 1, Français, - pilier%20central%20de%20couronne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pilar central de corona
1, fiche 1, Espagnol, pilar%20central%20de%20corona
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre pillar
1, fiche 2, Anglais, centre%20pillar
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- centre door pillar 1, fiche 2, Anglais, centre%20door%20pillar
correct, uniformisé
- center pillar 2, fiche 2, Anglais, center%20pillar
correct
- centre post 3, fiche 2, Anglais, centre%20post
correct
- center post 4, fiche 2, Anglais, center%20post
correct
- B-pillar 5, fiche 2, Anglais, B%2Dpillar
correct
- B pillar 6, fiche 2, Anglais, B%20pillar
correct
- B-post 5, fiche 2, Anglais, B%2Dpost
correct
- B post 5, fiche 2, Anglais, B%20post
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre pillar; centre door pillar: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - centre%20pillar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
B pillar: term extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 2, Anglais, - centre%20pillar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- center door pillar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pied milieu
1, fiche 2, Français, pied%20milieu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- montant milieu 2, fiche 2, Français, montant%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montant du côté de caisse situé entre les portes avant et arrière [qui] supporte les charnières de la porte arrière. 3, fiche 2, Français, - pied%20milieu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pied milieu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - pied%20milieu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pied milieu; montant milieu : termes tirés du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 2, Français, - pied%20milieu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centre post
1, fiche 3, Anglais, centre%20post
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - centre%20post
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant central
1, fiche 3, Français, montant%20central
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - montant%20central
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :