TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTINUITY SCHEDULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuity schedule
1, fiche 1, Anglais, continuity%20schedule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used in a term study by the "Ordre des comptables agréés du Québec" (OCAQ). 2, fiche 1, Anglais, - continuity%20schedule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- historique
1, fiche 1, Français, historique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feuille de travail à laquelle le vérificateur (auditeur, réviseur) a recours dans la compilation de son dossier, et qui permet de suivre l'évolution, d'exercice en exercice, d'un compte ou d'un poste qui ne fait habituellement l'objet que de quelques inscriptions chaque année, par exemple les immobilisations et les impôts reportés. 2, fiche 1, Français, - historique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le comité de terminologie française de l'OCAQ a étudié les possibilités suivantes pour décrire cette notion, soit «cédule de continuité», «tableau de continuité», «relevé historique», «tableau historique», «tableau permanent», «tableau chronologique» et «historique». Le substantif «historique» [...] présente un avantage évident de concision, en plus d'être déjà en usage dans divers pays francophones. [...] Le Comité recommande donc l'utilisation du mot «historique» comme équivalent de «continuity schedule». (Source : TCOMP, 1987, vol. 2, n° 18. 3, fiche 1, Français, - historique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
l'historique d'un compte; l'historique d'un poste. 4, fiche 1, Français, - historique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
mettre à jour l'historique des immobilisations; Consulter l'historique des impôts reportés. 4, fiche 1, Français, - historique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuity schedule 1, fiche 2, Anglais, continuity%20schedule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A continuity schedule of the allowance for loan impairment, identifying separately the total amount of allowances against individual loans and groups of loans, should be disclosed in the financial statements. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 2, Anglais, - continuity%20schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier de continuité
1, fiche 2, Français, calendrier%20de%20continuit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un calendrier de continuité de la provision pour prêts douteux, indiquant séparément le montant total des provisions établies pour chaque prêt et groupe de prêts, doit être fourni dans les états financiers. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 2, Français, - calendrier%20de%20continuit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :