TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONTROLLING STRUCTURE [2 fiches]

Fiche 1 2010-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
  • Geology
DEF

The influence of structural features on ore deposition.

CONT

Five types of ore zones can be distinguished, based on the host rocks, controlling structures, and ore composition.

CONT

Irregularities in pluton-limestone contacts, particularly re-entrants and troughs, tend to serve as structural control.

OBS

structural control: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
  • Géologie
DEF

[Influence qui se manifeste] notamment lorsque la répartition spatiale d'un dépôt minéral est fonction des conditions structurales.

CONT

Cinq types de zones minéralisées peuvent être reconnues en se fondant sur le caractère des roches hôtes, la nature des contrôles structuraux et la composition du minerai.

OBS

contrôle structural : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
OBS

codage des dépenses, app. B. p. 6

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :