TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CTG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- General Conduct of Military Operations
- Ship's Organization (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commander task group
1, fiche 1, Anglais, commander%20task%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 1, Anglais, CTG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- task group commander 3, fiche 1, Anglais, task%20group%20commander
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commander task group; CTG: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - commander%20task%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conduite générale des opérations militaires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant de groupe opérationnel
1, fiche 1, Français, commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CTG 2, fiche 1, Français, CTG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commandante de groupe opérationnel 3, fiche 1, Français, commandante%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin
- CTG 3, fiche 1, Français, CTG
correct, nom féminin
- CTG 3, fiche 1, Français, CTG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commandant de groupe opérationnel : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commandant de groupe opérationnel; CTG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - commandant%20de%20groupe%20op%C3%A9rationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Perinatal Period
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardiotocogram
1, fiche 2, Anglais, cardiotocogram
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTG 1, fiche 2, Anglais, CTG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cardiotocogram ... consists in a continuous derivation and recording of the fetal heartbeat frequency together with the contraction activity of the uterus during the delivery. 1, fiche 2, Anglais, - cardiotocogram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Périnatalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cardiotocogramme
1, fiche 2, Français, cardiotocogramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTG 1, fiche 2, Français, CTG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cardiotocogramme (CTG) est une méthode idéale : elle enregistre en même temps la fréquence cardiaque fœtale et l'activité des contractions de la mère durant l'accouchement. 1, fiche 2, Français, - cardiotocogramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Perinatal Period
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cardiotocography
1, fiche 3, Anglais, cardiotocography
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 3, Anglais, CTG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technical means of recording (-graphy) the fetal heartbeat (cardio-) and the uterine contractions (-toco-) during pregnancy, typically in the third trimester. 2, fiche 3, Anglais, - cardiotocography
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
External, internal cardiotocography. 2, fiche 3, Anglais, - cardiotocography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Périnatalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cardiotocographie
1, fiche 3, Français, cardiotocographie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement pendant 20 minutes du rythme cardiaque foetal couplé à l'enregistrement des contractions utérines. 2, fiche 3, Français, - cardiotocographie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Periodo perinatal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cardiotocografía
1, fiche 3, Espagnol, cardiotocograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma de evaluación fetal [anteparto] que registra simultáneamente la frecuencia cardíaca fetal, los movimientos fetales y las contracciones uterinas. 2, fiche 3, Espagnol, - cardiotocograf%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cardiotocografía externa, interna. 2, fiche 3, Espagnol, - cardiotocograf%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Technology Gateway 1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Technology%20Gateway
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Voie d'accès à la technologie canadienne 1, fiche 4, Français, Voie%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie%20canadienne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Sur World Wide Web : porte d'accès unique pour les S-T au Canada. 1, fiche 4, Français, - Voie%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20technologie%20canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Compensation Training Group 1, fiche 5, Anglais, Compensation%20Training%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de la formation en rémunération
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20la%20formation%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GFR 1, fiche 5, Français, GFR
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Telecommunications Group
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Telecommunications%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CTG 2, fiche 6, Anglais, CTG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canadian Telecommunications Group
1, fiche 6, Français, Canadian%20Telecommunications%20Group
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CTG 1, fiche 6, Français, CTG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la compagnie. 1, fiche 6, Français, - Canadian%20Telecommunications%20Group
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
- Packaging in Wood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crating 1, fiche 7, Anglais, crating
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Emballages en bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois de caisse
1, fiche 7, Français, bois%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bois de caisse à claire-voie 2, fiche 7, Français, bois%20de%20caisse%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bois servant à la fabrication des boîtes et caisses à claire-voie. 1, fiche 7, Français, - bois%20de%20caisse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :