TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESIGN FREEZE [1 fiche]

Fiche 1 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

At this point in the client/team relationship, a sufficient visual language should have been developed to the point of common understanding. The lead designer should immediately implement the necessary changes and, upon client approval, formally declare "Design Freeze" (Design Freeze is ABSOLUTE and cannot be changed by anybody but the lead designer. Any and all recommendations beyond that point will be duly noted but not implemented in the current version of the design without the expressed approval of the lead designer.) and begins writing the Visual Design Spec.

CONT

GM's goal is to turn out new cars, trucks and sport wagons at a record pace. Currently the automaker is trying to complete 21 future vehicle programs, such as the H2, in just 24 months from design freeze to Job 1, half the time GM took in the past.

CONT

This graph shows that a computer which takes 6 years to introduce from design freeze will be using memory which is at least 8 generations old by the time it enters service.

OBS

as opposed to Konstruktionsstandarderfassung in the CL-289 program.

Terme(s)-clé(s)
  • freezing of the design

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
  • Techniques industrielles
OBS

design freeze review / réunion décidant du choix de la conception définitive.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :