TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EDUCATIONAL PROGRAM [4 fiches]

Fiche 1 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Émission qui n'est pas directement destinée à compléter des cours scolaires, professionnels ou universitaires, mais qui présente un intérêt éducatif pour le grand public.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

The entire offering of the school, including the out-of-class activities, and the arrangement or sequence of subjects and activities.

Terme(s)-clé(s)
  • school programme

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
Terme(s)-clé(s)
  • programme de scolarisation
  • programme d'enseignement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

Emergency Preparedness Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Protection civile Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :