TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELEVATOR ANNEX [1 fiche]

Fiche 1 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

As new and larger elevators were built, companies often moved old elevators beside one another and used them as annexes to a new elevator. In these facilities, grain is elevated to the top of the operating elevator, moved by screw auger to the distributor spout of the annexed elevator and then allowed to flow by gravity to the desired storage bin. It is emptied by screw auger which moves the grain from the annex elevator into the back hopper of the operating elevator.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

À mesure que se construisaient des silos plus nouveaux et plus grands, les compagnies déplaçaient souvent de vieux silos pour les mettre à côté des nouveaux et s'en servir comme annexes. Dans ces installations, le grain est élevé au sommet du silo, transporté par vis jusqu'au distributeur du silo annexe et déversé par les goulottes dans une des cellules. Les cellules sont vidées par le bas et une vis transporteuse amène le grain à la fosse arrière de l'élévateur à godets.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :