TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FBA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Food & Beverage Atlantic
1, fiche 1, Anglais, Food%20%26%20Beverage%20Atlantic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FBA 1, fiche 1, Anglais, FBA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Food & Beverage Processors Association 2, fiche 1, Anglais, Atlantic%20Food%20%26%20Beverage%20Processors%20Association
ancienne désignation, correct
- AFBPA 1, fiche 1, Anglais, AFBPA
ancienne désignation, correct
- AFBPA 1, fiche 1, Anglais, AFBPA
- New Brunswick Food & Beverage Processors Association Inc. 1, fiche 1, Anglais, New%20Brunswick%20Food%20%26%20Beverage%20Processors%20Association%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Food & Beverage Processors Association Inc.: title in effect from 1999 to 2007. 3, fiche 1, Anglais, - Food%20%26%20Beverage%20Atlantic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Food & Beverage Processors Association: title in effect from 2007-2017. 3, fiche 1, Anglais, - Food%20%26%20Beverage%20Atlantic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Food & Beverage Atlantic: title in effect since 2017. 3, fiche 1, Anglais, - Food%20%26%20Beverage%20Atlantic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Food & Beverage Processors Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aliments et Boissons Atlantique
1, fiche 1, Français, Aliments%20et%20Boissons%20Atlantique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ABA 1, fiche 1, Français, ABA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association de l'industrie alimentaire de l'Atlantique 1, fiche 1, Français, Association%20de%20l%27industrie%20alimentaire%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIAA 1, fiche 1, Français, AIAA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AIAA 1, fiche 1, Français, AIAA
- Association de l'industrie alimentaire du Nouveau-Brunswick Inc. 1, fiche 1, Français, Association%20de%20l%27industrie%20alimentaire%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Association de l'industrie alimentaire du Nouveau-Brunswick Inc. : titre en vigueur de 1999 à 2007. 2, fiche 1, Français, - Aliments%20et%20Boissons%20Atlantique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Association de l'industrie alimentaire de l'Atlantique : titre en vigueur de 2007 à 2017. 2, fiche 1, Français, - Aliments%20et%20Boissons%20Atlantique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Aliments et Boissons Atlantique : titre en vigueur depuis 2017. 2, fiche 1, Français, - Aliments%20et%20Boissons%20Atlantique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association de l'industrie alimentaire du Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fighter-bomber, attack
1, fiche 2, Anglais, fighter%2Dbomber%2C%20attack
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FBA 2, fiche 2, Anglais, FBA
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tactical fighter-bomber 3, fiche 2, Anglais, tactical%20fighter%2Dbomber
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- attack fighter-bomber
- attack fighter bomber
- fighter bomber attack
- tactical fighter bomber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chasseur-bombardier tactique
1, fiche 2, Français, chasseur%2Dbombardier%20tactique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FBA 2, fiche 2, Français, FBA
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chasseur bombardier tactique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Family Benefits Allowance
1, fiche 3, Anglais, Family%20Benefits%20Allowance
Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FBA 2, fiche 3, Anglais, FBA
Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Ontario government Internet site. 2, fiche 3, Anglais, - Family%20Benefits%20Allowance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des prestations familiales
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20prestations%20familiales
nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Prestations familiales 2, fiche 3, Français, Prestations%20familiales
nom féminin, Ontario
- PF 2, fiche 3, Français, PF
nom féminin, Ontario
- PF 2, fiche 3, Français, PF
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fibre Box Association
1, fiche 4, Anglais, Fibre%20Box%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FBA 1, fiche 4, Anglais, FBA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Rolling Meadows, Illinois. 2, fiche 4, Anglais, - Fibre%20Box%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Emballages
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fibre Box Association
1, fiche 4, Français, Fibre%20Box%20Association
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FBA 1, fiche 4, Français, FBA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Rolling Meadows (Illinois). 2, fiche 4, Français, - Fibre%20Box%20Association
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Family Benefits program
1, fiche 5, Anglais, Family%20Benefits%20program
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FBA 2, fiche 5, Anglais, FBA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de prestations familiales
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20prestations%20familiales
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fellow of the British Academy
1, fiche 6, Anglais, Fellow%20of%20the%20British%20Academy
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FBA 2, fiche 6, Anglais, FBA
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fellow of the British Academy
1, fiche 6, Français, Fellow%20of%20the%20British%20Academy
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FBA 2, fiche 6, Français, FBA
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :