TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUND RANGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground range
1, fiche 1, Anglais, ground%20range
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The range direction of a side-looking radar image as projected onto the nominally horizontal reference plane, similar to the spatial display of conventional maps. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For spacecraft data, an Earth geoid model is used, whereas for airborne radar data, a planar approximation is sufficient. Ground range projection requires a geometric transformation from slant range to ground range, leading to relief or elevation displacement, foreshortening, and layover unless terrain elevation information is used. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground range: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - ground%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance-temps au sol
1, fiche 1, Français, distance%2Dtemps%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- distance au sol 2, fiche 1, Français, distance%20au%20sol
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la projection de la verticale du capteur actif et l'intersection du front d'onde, sur la surface de référence au sol. 3, fiche 1, Français, - distance%2Dtemps%20au%20sol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distance-temps au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - distance%2Dtemps%20au%20sol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- distance temps au sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground range
1, fiche 2, Anglais, ground%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance topographique
1, fiche 2, Français, distance%20topographique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground a range
1, fiche 3, Anglais, ground%20a%20range
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancrer un champ 1, fiche 3, Français, ancrer%20un%20champ
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de référence Lotus, p. 2-68. 1, fiche 3, Français, - ancrer%20un%20champ
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :