TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIGH DENSITY [3 fiches]

Fiche 1 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A high storage capacity per unit storage space.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

[...] bande enregistrée en haute densité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Técnica de registro y lectura para un medio de almacenamiento secundario, por ejemplo, un disco flexible.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Radiography (Medicine)
CONT

Some of [the profiles of some head scans], particularly those with a normal pattern, exhibited a narrow region of elevated density (barrier) at the ventricular wall, which was noted as an additional feature rather than as a separate classification.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Zone de densité supérieure à la densité moyenne normale d'une structure donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :