TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LEVELING COURSE [2 fiches]

Fiche 1 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Stones or masonry units at the top of a foundation or wall, used for the purpose of levelling the surface.

Terme(s)-clé(s)
  • leveling course

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Pierre plate utilisée pour rectifier l'horizontalité de l'assise supérieure d'un mur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Practice
DEF

Plaster covering to bring a surface to an established plane or level.

Terme(s)-clé(s)
  • leveling plaster coat

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

Les enduits à base de plâtre sont surtout employés pour l'habillage et le dressement des parois intérieures.

OBS

«Dressement» nous paraît préférable à «dressage». Voir les observations qui suivent.

OBS

dressement : Rectification à l'aide de couches minces et régulières d'enduit, de légers vallonnements superficiels de la surface d'un ouvrage de maçonnerie.

OBS

dressage : action de rendre plan. Par exemple, «le dressage d'une tôle sert essentiellement à la rendre plate».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :