TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIMITS HARBOUR [1 fiche]

Fiche 1 2001-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Ports
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Boundaries of the harbours referred to in section 32.

OBS

For the purposes of this Act, the boundaries of the harbour of Saint John shall be as follows: The northerly limits of said harbour shall be a line drawn due northeast (astronomically) from the middle of the Government of Canada lighthouse tower erected in 1896...

OBS

This term usually used in the plural

PHR

Limits of a public harbour

Terme(s)-clé(s)
  • harbour boundaries
  • boundaries of a harbor
  • harbor boundary
  • harbour limits
  • harbor limits
  • limits of a harbor

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Ports
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Périmètre des ports mentionnés à l'article 32.

OBS

Pour l'application de la présente loi, les limites du port de Saint Jean sont les suivantes: La limite nord dudit port est une ligne tirée franc nord-est(astronomiquement), depuis le centre de la tour-phare du gouvernement fédéral, érigée en 1896,...

PHR

Périmètre d'un port public

Terme(s)-clé(s)
  • limites d'un port

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :