TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOAD LIMIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load limit
1, fiche 1, Anglais, load%20limit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum permissible weight of lading that can be loaded in a railway car and calculated by deducting the stencilled light weight of car from the total allowable gross weight on rails. 2, fiche 1, Anglais, - load%20limit
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A marking on a freight car indicating its load limit. 2, fiche 1, Anglais, - load%20limit
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
The amount of goods that can be loaded either because of the structural capabilities or because of highway or railway weight limitations. 3, fiche 1, Anglais, - load%20limit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
load limit; LD LMT: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 1, Anglais, - load%20limit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite de charge
1, fiche 1, Français, limite%20de%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LD LMT 2, fiche 1, Français, LD%20LMT
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge limite 3, fiche 1, Français, charge%20limite
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids maximal admissible que peut avoir le chargement d'un wagon et que l'on calcule en déduisant la tare inscrite au pochoir du poids brut maximal sur rails. 2, fiche 1, Français, - limite%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa limite de charge. 2, fiche 1, Français, - limite%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Quantité maximum de marchandise qui puisse être chargée, compte tenu de la capacité de l'équipement ou des installations, ou des restrictions quant au poids visant le transport routier ou ferroviaire. 4, fiche 1, Français, - limite%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
limite de charge; LD LMT : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 1, Français, - limite%20de%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga máxima
1, fiche 1, Espagnol, carga%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load limit 1, fiche 2, Anglais, load%20limit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum load in pounds which the car is designed to carry. This figure is stenciled on sides of car. 1, fiche 2, Anglais, - load%20limit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 2, Français, charge%20maximale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Limite de la charge (en livres) que le wagon peut transporter. Celle-ci est indiquée au pochoir, de chaque côté du véhicule. 1, fiche 2, Français, - charge%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load limit 1, fiche 3, Anglais, load%20limit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge maximum 1, fiche 3, Français, charge%20maximum
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :