TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANTEL [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mantel: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manteau de foyer : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

The wood, brick, stone, or marble frame surrounding a fireplace, frequently including an overmantel or mirror above; ....

DEF

A construction framing the opening of a fireplace and usually covering part of the chimney breast in a more or less decorative manner.

Terme(s)-clé(s)
  • mantle piece

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Façade verticale de la cheminée.

DEF

Coffre externe d'une cheminée à feu ouvert formant saillie sur un mur intérieur, autour du foyer : le manteau se compose des deux piédroits latéraux, de part et d'autre du foyer et, au-dessus, du chambranle en avant-corps et de son couronnement (corniche ou tablette).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
DEF

Frente de una chimenea de calefacción, incluyendo la repisa, que suele formar cuerpo con el dintel en el que apoya la campana.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A technique of climbing onto a ledge by pushing the body up with the heels of the hand until one leg can be swung over the ledge.

CONT

A mantle is similar to boosting yourself on top of a wall .... Don't use your knee, this is considered bad form.

OBS

The principle depends on the body-weight (centre of gravity) being placed directly over a climber's hands which are pressing palm down, fingers pointing downwards. This position is maintained and the feet are placed onto the same hold as the hands and then a rocking over move is made to let the feet take the weight, push up and stand up.

Terme(s)-clé(s)
  • mantel shelf
  • mantle shelf

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Mouvement de gymnastique qui consiste à hisser le corps à la force des bras au-dessus du point d'appui des mains.

CONT

L'aide du pied ou du genou n'est pas seulement utile pour exécuter la première phase du rétablissement (traction), mais aussi pour l'enchaînement de la seconde (poussée) : tandis que les coudes se relèvent, les mains doivent passer de la suspension par les doigts à l'appui sur les paumes, les mains tournées en regard l'une de l'autre.

OBS

On utilise le rétablissement en escalade pour se hisser sur une terrasse lorsque les prises de pied sont insuffisantes, et en natation, pour se hisser hors de la piscine, à l'extrémité d'un couloir de nage une fois l'épreuve terminée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

Shelf or beam over a fire opening, usually projecting from the chimney breast.

DEF

That part of a mantelpiece which constitutes a shelf.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce horizontale de bois, de pierre ou de marbre couronnant le chambranle d'une cheminée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Blast Furnaces (Steelmaking)
DEF

the metal supporting structure for the top portions of the furnace and situated at the junction of the stack and the bosh.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Hauts fourneaux (Sidérurgie)
DEF

poutre métallique supportant la partie supérieure d'un haut fourneau et placée au raccordement entre la cuve et les étages.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :