TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONITOR ORGANISM [1 fiche]

Fiche 1 1990-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

An indicator is an organism with a measurable characteristic (i.e., épaisseur de la coquille, teneurs en polluants, capacité de reproduction) that indicates something about the quality of the environment in which it lives. A monitor is an organism in which the same type of characteristics is repeatedly measured, such as in a series of samples over time. [It does not inform on the quality of the environment].

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

Le contexte est celui de l'étude de la présence, dans un milieu, d'organochlorés et de métaux lourds à l'aide de l'examen des oiseaux (mouettes et canards) qui vivent dans ce milieu. On assure le suivi écologique à l'aide de ces espèces.

OBS

La cliente qui nous a soumis le terme anglais "monitor" au service SVP a pensé à l'équivalent français "organisme baromètre". Nous avons consulté M. Claude Langlois, biologiste de la division d'écotoxicologie du Centre Saint-Laurent, d'Environnement Canada. Selon lui le mot "baromètre" est très bien; il préfère cependant le faire précéder du substantif "espèce".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :