TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NON-OPERATING INCOME [2 fiches]

Fiche 1 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Investment
DEF

The revenue of an enterprise derived from sources other than its regular activities.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Investissements et placements
DEF

Résultat net, compte non tenu des produits et des charges d'exploitation de la période, constitué par les produits financiers, les charges financières, les produits et les charges exceptionnels et extraordinaires, ainsi que les produits et les charges provenant d'opérations accessoires ou périphériques de l'entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Inversiones
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Composante de l'état des résultats (ou compte de résultat) constituée des augmentations des capitaux propres provenant d'opérations et de faits périphériques ou accessoires et de l'ensemble des autres opérations, faits et circonstances qui ont un effet sur l'entité, à l'exception des augmentations résultant des produits tirés de l'exploitation courante ou des apports de capitaux propres.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :