TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NON-PROTEIN NITROGEN PERCENTAGE [1 fiche]

Fiche 1 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biochemistry
CONT

Experimental postmortem interval estimation was assayed by various biochemical components of hens pectoral muscle. Among them, only percentage of non-protein nitrogen on total soluble protein, asparatic amino transferase activity and creatinine concentration showed significant correlation with time after death. Asparatic amino transferase was negatively correlated and non-protein nitrogen percentage and creatinine were positively correlated to postmortem interval. The stronger correlation (0.925) was found for creatinine.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Biochimie
OBS

Pourcentage de constituants azotés qui ne sont pas sous forme de protéines : acides aminés libres, amides, etc.

OBS

Azote non protéique (ANP). [...] La détermination de la teneur en protéines d'un aliment consiste à mesurer tout d'abord, par l'analyse chimique, sa teneur en azote. On multiplie ensuite cette estimation par 6,25 car les protéines alimentaires renferment en moyenne 16 % d'azote (6,25 x 16 = 100). Le chiffre ainsi obtenu représente la teneur en protéines brutes, qu'il faut distinguer des vraies protéines, car une partie de l'azote trouvé à l'analyse ne provient pas des protéines. Chez de nombreuses graminées et autres fourrages verts, une partie seulement de l'azote est sous forme de protéines, le reste étant sous forme de sels minéraux, d'amines, d'amides, etc. Cela est sans importance pour les ruminants qui tirent aussi bien parti de l'azote inorganisé que de celui des protéines, grâce à la flore microbienne de leur panse. Les bactéries y vivent sur de l'azote non protéique, qu'elles assimilent et incorporent à leurs propres protéines. Celles-ci sont ensuite digérées dans l'intestin et assimilées par le ruminant. Ainsi, il est possible de nourrir les ruminants avec des aliments azotés bon marché au lieu de protéines coûteuses, les premiers pouvant être tout aussi efficaces.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :